iucoguitns' Journal
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends]
Below are the 12 most recent journal entries recorded in
iucoguitns' LiveJournal:
| Sunday, June 20th, 2004 | | 11:12 pm |
| | Tuesday, June 8th, 2004 | | 1:23 pm |
Странно.
Слово "arms" в английском языке имеет значение "руки" и "оружие". Однако идея о том, что "пустые руки - это тоже оружие" отчего-то не получила в Англии (да и в Европе вообще) развития, сопоставимого с восточными системами боя голыми руками. Или я просто плохо информирован? | | Sunday, June 6th, 2004 | | 12:57 pm |
Кто-нибудь объяснит мне, как это следует понимать?
Булгаков М.А. "Собачье сердце" ( http://lib.ru/BULGAKOW/dogheart.txt) "[...] Иная машинисточка [...] ну, правда, любовник ей фильдеперсовые чулочки подарит. Да ведь сколько за этот фильдеперс ей издевательств надо вынести. Ведь он ее не каким-нибудь обыкновенным способом, а подвергает французской любви. С... эти французы, между нами говоря. Хоть и лопают богато, и все с красным вином. Да... Прибежит машинисточка, ведь за четыре с половиной червонца в "Бар" не пойдешь. [...] А ей разве такой стол нужен? У нее и верхушка правого легкого не в порядке и женская болезнь на французской почве, на службе с нее вычли, тухлятиной в столовой накормили, вот она, вот она... [...]" ========================= Булгаков М.А. "Собачье сердце" - М.: Изд-во Эксмо, 2004. "[...] Иная машинисточка [...] ну, правда, любовник ей фильдеперсовые чулочки подарит. Да ведь сколько за этот фильдеперс ей издевательств надо вынести! Прибежит машинисточка, ведь за четыре с половиной червонца в "Бар" не пойдешь. [...] А ей разве такой стол нужен? У нее и верхушка правого легкого не в порядке и женская болезнь, на службе с нее вычли, тухлятиной в столовой накормили, вот она, вот она... [...]" | | Wednesday, May 19th, 2004 | | 12:01 am |
По-русски - не звучит.
"Вампир". Ну куда это годится? Какой еще "вам пир"? Что за неуместный абсурдный альтруизм? "Я - вампир!" Аж жуть. Ага, "приимите, ядите, ибо сие есть Тело Мое; пейте, ибо сие есть Кровь Моя". Ужас, летящий на крыльях ночи - Граф Василий Алибабаевич: "Кушать подано. Садитесь жрать, пожалуйста!" :) Кстати. Вырисовывается неплохая идея для искусства постмодерна. В общих чертах. Значит, берем картину "Тайная вечеря" Леонардо да Винчи (ну, или по вкусу). Внизу пишем цитату из Евангелия (Мф. 26:26-28), а вверху, прямо над Иисусом, крупным шрифтом: "Я - вам пир!" Или это уже где-то было? :) | | Sunday, May 16th, 2004 | | 10:12 pm |
Надо изредка писать и в собственном ЖЖ.
Раз уж он у меня вроде бы как есть. Вот, нашел выход: напишу-ка я здесь комментарий на это. :) >доказательство культурного превосходства Поп-культурного. :) А "поп" понимайте, как будет угодно (за исключением, пожалуй, "священнослужитель" и "попугай") - в любом случае не ошибетесь. Причем, если я на что и намекаю, то только в смысле здорового, хоть и неизящного, комплимента. Честно. Ну, понимаете, да..? Нашей-то чуть более сексуальной, чем выжатый лимон выпускнице фабрики суррогатных звезд абсолютно нечем было привлечь внимание публики, поскольку вести речь о вокале вовсе нелепо и смешно. :) Тем паче в данном контексте: кого вообще заботят вокальные таланты конкурсантов подобных шоу? Столь невнятную пошлятину, как Евровидение - еще поискать (существуют, конечно, заповедники вроде российской эстрады или индийского кино, например, но это уже экстрим). Не знаю, звучали ли на украинском ТВ те же навязчивые призывы слиться в едином патриотическом порыве (подавиться бутербродом, встать с дивана и спеть гимн при этом не требовалось), дабы поддержать "свою девочку", которая, дескать, на чужбине, выбиваясь из последних силенок, пытается высоко держать засиженное мухами знамя Отечественной Попсы и самоотверженно, до последнего стона, что песней зовется, бьется за Честь Родины, т.е. за нас за всех, ура, товарищи. Скажу честно (заметьте: я сегодня предельно честен): для меня Евровидение значит даже меньше, чем выступление какого-нибудь там Васи Пупкина на чемпионате Европы по каким-нибудь там дартс. Однако у дартс по крайней мере есть шанс меня заинтересовать... | | Thursday, May 6th, 2004 | | 2:27 am |
Определенно.
Схема разделки туш - разве что только не в деталях - напоминает карту Грузии (я убедился в том, что не мне одному). И когда эта карта в очередной раз возникает на "заднике" новостной программы, я жду от комментатора крылатой фразы "Скока вешать?" или импровизации на тему известной сцены из к/ф "Полосатый рейс". Любопытно: её (карты) "мясной" вид стимулирует политические аппетиты? ( Схема и карта (для тех, кто не имеет представления). Найдите 10 отличий. :) ) | | Tuesday, May 4th, 2004 | | 3:56 am |
| | Friday, April 23rd, 2004 | | 5:35 pm |
Прочел в магазине объявление.
Заканчивалось оно словами: "Оброщатся к прадовцу." По крайней мере, "ща" через "а"... и хотя бы "тся", а не "ца". Все ж таки надеюсь, что написал объявление "гость" из какого-нибудь "солнечного Дилижана". | | Tuesday, April 20th, 2004 | | 9:21 pm |
Не побрезгую коснуться такой темы...
...как реклама. Реклама кефира "Активиа". "Действует изнутри, результаты налицо." Неужели ж люди, "накреативившие" этот слоган, не обратили внимания на "мелочь" - на его благозвучие? Ведь звучит: "Действует изнутри, результат - на лицо." А если учесть, что речь идет - дословно - о "естественном очищении организма", то слово "результат" приобретает вульгарную двусмысленность. Реклама средства против накипи "Калгон". (Цитирую оба варианта по памяти, не дословно, но суть курьеза от этого не страдает.) 1. Предыдущий вариант ролика: Нерадивая домохозяйка, по чьей преступной халатности на "внутренностях" стиральной машины образовалась злокачественная накипь: - [...] Испугалась: думала - затоплю. Там бабушка старенькая внизу живет... Мастер: - Придется забрать её в ремонт. (Старенькую бабушку? В таком случае - только капитальный. Это ремонтное ателье или гериатрическая клиника?) 2. Нынешний вариант ролика: Мастер: - Я забираю её в ремонт. Очередная нерадивая домохозяйка: - Подождите! А я?! (А вы сначала сдайте анализы.) | | Monday, April 19th, 2004 | | 4:31 am |
Какие будут соображения по поводу нижеследующего? :)
Почему "мизантропия" в русском языке понимается общо, как "ненависть к людям", а вот "филантропия" - узко, как "благотворительность"? Разве мизантроп не способен заняться благотворительностью из каких-нибудь своих корыстных побуждений... меркантильных, например? Разве человеколюбие можно измерить суммами пожертвований порой сомнительной искренности? Не то чтобы я хотел начать диспут по вопросам гуманизма и пр. т.п. Мне просто не понятно, по каким причинам слова, которые, согласно их этимологии, казалось бы, должны являться антонимами, почему-то оказались в несколько разных смысловых "плоскостях". Да, и еще... Кому-нибудь известен истинный смысл фразы "глас народа - глас божий"? Я вот не пойму: то ли народ уподобляется некоему божеству (в прямом или скорее переносном смысле), то ли якобы устами народа глаголет бог? И то, и другое - вряд ли, но не суть важно. :) | | Monday, April 12th, 2004 | | 5:06 am |
Мда... Идеологическая диверсия?
Вчера, переключая каналы, случайно наткнулся на весьма забавный момент. ТВ-трансляция мероприятий по случаю Пасхи. Зашла речь и о "благодатном огне" (или как он там правильно называется?). Слова о том, как оный огонь был доставлен в Москву из Иерусалима, сопровождались появлением на экране следующей слегка анимированной картинки: по карте от Иерусалима до Москвы, на месте которой - что важно для понимания анекдота - фото ХХС, бежит веселый такой огонек. И что с того, казалось бы... Но если учесть неприятность, постигшую предыдущее культовое здание, что стояло некогда на этом же самом месте, то... Первой реакцией было: "Шо, опять?!" (hint: бикфордов шнур) :) | | 4:19 am |
Пусть не бог, но и не лох.
[Кстати, только что заметил... Эта отчаянно смелая рифма в заголовке возникла совершенно случайным образом и не является потугой на довольно-таки пошлый каламбур. Но менять теперь не хочу. Принципиально. :)] Прошелся я по новостным ссылкам, касающимся поражения Владимира Кличко... Почитал комментарии публики... Сколько все же на свете ущербных ублюдков, сладострастно мастурбирующих, наслаждаясь чужими неудачами. А как еще можно охарактеризовать критиканство (да и "критиканство" - слишком "благородное" слово) в духе "Кличко - лох" и/или "так ему и надо"? Многие теперь утверждают, что уже перед началом боя явственно узрели в глазах Владимира "животный ужас", и на одном этом шатком основании строят далеко идущие выводы о том, что Кличко - не "профи", не бойцы и вообще не боксеры. Однако столь же сложно понять и другую крайность: говорить о боксере, который только что довольно "нелиепо" валялся на полу ринга, "он - лучший" и "он - БОГ" - это, по меньшей мере, забавно. И не надо, бокса ради, сравнивать Кличко с Али. Любому непредвзятому наблюдателю очевидно, что ни тот, ни другой из братьев Кличко - и близко не Али... Можно любить или ненавидеть Али, но оскорблять его подобными сравнениями - это чересчур. :) |
|